Фильм Джорджа Лукаса «Звездные Войны» переведен на несколько языков мира, в том числе на язык индейцев племени Навахо.
Переводом сценария Звездных Войн на язык Навахо занимались пять переводчиков. Подготовительный этап длился около четырех лет, зато сам процесс перевода занял всего 36 часов — столько времени понадобилось, чтобы перевести 90-страниц сценария для пятого эпизода Звездных Войн «Новая Надежда».
Язык Навахо — первый из индейских языков, который появился на большом экране. Дебютный показ Звездных Войн на индейском языке состоялся летом 2013 года в Аризоне.
У Навахо нет слов «робот» или «космический корабль», поэтому переводчикам приходилось непросто. Слово «дроид» на языке Навахо звучало, как «сделанный из стали», а «лазерный меч» как «световое оружие». Кроме того, переводчикам приходилось соблюдать определенные традиции — некоторые слова на языке Навахо можно употреблять только в определенных случаях, а некоторые так и вовсе запрещено произносить. За соблюдением традиции следила группа старейшин, специально для этого приставленная к команде переводчиков.
Фраза Йоды «да пребудет с тобой сила» на языке Навахо звучит так: Атс’ахонайи’ нил холу ду (Ats’ahoniyee’ nil holoo doo).